Kingcom and KaioShin joined forces to found The Romhacking Aerie. The new translation group’s goal is to bring many more high-quality translations to the community. Since the cooperation with Caravan Heart worked out so well, this was only a natural development.
Mar 30, 2006 Xenosaga I + II (ゼノサーガ I・II) is a RPG video game published by Namco released on March 30th, 2006 for the Nintendo DS. The English Patch only translates menus, names and the descriptions (Not during battles) for: Items, Ethers, Attacks and Special Attacks and a few lines at the beginning.

Currently there are three active projects being worked on:
One game is often asked for, but it hasn’t been mentioned by me for quite a long time – Xenosaga 1&2. The translation is still progressing. Xenosaga I+II DS. How can I play Xenosaga 1/2 for DS in English? Also there is no English patch for the game. A team was translating it a while back. But i dont know if its stalled or if theyre still working on it. Permalink; embed; save; parent; give gold; wtfcblog 0 points 1 point 2 points 4 years ago. It's technically legal to have a rom of a game. Jul 8, 2016 - This game is in Japanese, there's no English patch. There was a person doing one but it seems pretty much dead. 2+ years without updates.
- Jun 05, 2019 Xenosaga Ds English Patch Download; For Xenosaga I + II on the DS, GameFAQs presents a message board for game discussion. Maaan, will the English translation for this ever be finished? ROMs » Nintendo DS » X » Xenosaga I + II (J)(WRG) Nintendo DS / DS NDS ROMs Genre: Role-PlayingCompilation How to Play this Game? Quick Navigation.
- In this conversation. Verified account Protected Tweets @; Suggested users.
- Super Robot Wars: Judgement (GBA)
- SMT Devil Children - Flame Book (GBA)
- SMT Devil Children - Ice Book (GBA)
SRWJ is already well underway and most of the hacking work has been finished. The script translation is currently at about 15%, out of a 3MB script. The Devil Children games need a ton of additional work due to their (horrible) programming, but they are coming along steadily. A few menu strings to get us started have already been translated, the main script translation is being taken care of soon. There is also a preview video showcasing our work in action.
Furthermore there are two more projects which still need a translator.
The former is a remake of the legendary SMT for the SNES. It features greatly improved graphics and a few tweaks to the game in general. Not to mention it’s for a portable console this time! Magical Vacation is a prequel to Magical Starsign, which was released in English on the Nintendo DS. If you’re interested in translating either of these games, contact us (KaioShin or KC) on the message board. Script samples can be obtained above. Script size for SMT will be around 1MB, Magical Vacation is around 600KB.
Xenosaga Rom Download

Xenosaga Ds Roms English Patched
Last but not least - KaioShin has released a small yet very useful new romhacking tool. Table Creator takes a file with a list of Japanese or Latin characters and automatically generates a table out of it. If you have ever worked on a game with 500 kanji or even more, you’ll know how welcome this is.